The first half is menu in large characters for visually impaired people, and the last half is the menu in braille!
カリフォルニア・ピザ・キッチンに入り、席に着くと、メニューが出てきました。
おやっ?点字だ!
どうやら、視力障害者のためのメニューを置いているらしく、フアンと私が白杖を持っていたから、出してくれたのだと思います。
前半は墨字で大きく、後半は点字でメニューが書いてあります。
It says, California Pizza Kitchen
Alphabets are the same in braille, so I can read it, though there is a little rule differences that we put two additional cells to distinguish between Japanese Kana and English Alphabets.
「California Pizza Kitchen」と書いてあります。
元々英語で記載されているので、英治符は付いていません。
Though it's been just over a year, I can read braille in Japanese and English Alphabets... but very slow.
It's much faster by having someone read the menu for me, so I ended up asking for a sighted assistance for ordering my pizza.
点字を習い始めて1年強。かなもアルファベットも大体読めますが、なにしろ読む速度が遅い遅い・・・
皆さんを待たせるのも悪いだろうと言うことで、最終的には晴眼者に読んでもらいました。
After all, we've got some food on table!
そして、無事お昼ご飯にありつくことが出来ました!
But, I am very surprised there is a restaurant that has a menu for visually impaired people, never can imagine any restaurant would do in Japan!
それにしても、盲人向けの墨字と点字のメニューを用意しているなんて、驚きました!
日本では、このようなメニューを用意してくれているレストランは、一体何件あるんでしょうかね?
No comments:
Post a Comment