Friday, October 14, 2011

Shoe Shopping - 靴のショッピング

On the hiking day, Daniel told me I should have a new pair of shoes like him - a durable, thin sole shoes- to feel the terrain and surface. He is talking about the Barefoot series of shoes by Merrell.

He brought a new pair of black Merrell True Glove and told me it's mine if they fit.

先日のハイキングの時、ダニエルが私に、「全盲なら、クッション性の高い靴じゃなく、地面の感覚がじかに伝わる靴を履かないと。」と言っていましたが、この日、ダニエルがスペアとして持っていた、新しい靴を出してきてくれました。
これは、メレルノBarefootシリーズ、黒のTrue Gloveというモデルだそうです。

「もしサイズがピッタリだったら、そのままあげるよ。」

Me Trying Daniel's Shoes On

Me Trying Daniel's Merrell Shoes - too small


Though Daniel and I share the same shoe size of US 8.5, this shoe is too tight.
In fact, I realised that I have wide feet and if I buy western shoes like Converse and Vans, I chose two sizes up.
Daniel told me he has narrow feet, I would need a pair with larger size.

Then, Daniel said, Let's go!

ダニエルと私は、同じ靴のサイズ、US8.5インチのはずなのに、足が靴に入りません。
よく考えてみると、私の足は典型的な日本人の足。足の幅が広いので、外国製の靴を買うときは、2サイズ大きいものを買わないと入らなかったりします。
ダニエル本人曰く、彼の足幅は広くなく、足が靴にピッタリ収まると言うことで、この靴は残念ながら、私の足にはフィットしない、と言うことになります。残念!

すると、ダニエルが言いました。「さあ、行くぞ!」



At that time, Bill is with us, and he gladly offered a ride to Huntington Beach for us
When we arrive at R.E.I (Recrational Equipment Incorporated?) a salesperson brought a pair of Merrell True Glove in size 9.
I later learned Daniel called up a bunch of stores and found out a shop that carries the shoes in my size!
So, he is very serious about getting me a pair of that shoes!

.
この日は、数日前にフアンと一緒に食事をしたビルがいたので、隣町のショッピングモールまで車で連れて行ってもらうことになりました。
店に着くと、ダニエルが持っている物と同じ靴が出てきました。サイズはUS9!
どうやらダニエルは、事前に数件の店に電話して、私の靴のサイズの在庫がある店を見つけ、取り置きしてもらっていたのでした。
だから、隣町まで行く必要があったんですね。
驚くべきは、このダニエルの行動力。そこまでしても私に新しい靴を薦めるのか、と思ったら、ただただ脱帽です。

Me Trying on Merrell Shoes, Daniel Standing Nearby

The size 9 fit me, so the shoe shopping is over... but Daniel says he wants to show some more shoes, so I followed him by clicking my tongue as sliding my new white cane.

目的の靴も見つかったし、あとは会計を済ませるだけと思いきや・・・
「まだ見せたい靴がある」と、ダニエル。
そこで、舌打ちをして、新しい白杖をスライドさせながら、ダニエルについていくことに。

Me walking in the store with Daniel with cane


Daniel told me there is an another variation of Merrell Barefoot shoes- Trail Glove, besides True Glove. The difference is aethethic looks, as True Glove has more distinctive look and Trail Glove has more tennis shoes look.

連れていかれた先では、メレルのBarefootシリーズの別の種類の靴、Trail Gloveがありました。
この靴は、どちらかというとオーソドックスな運動靴のように見えるらしいですが、機能はTrue Gloveと全く同じのようです。

Trying a Pair of Merrell Shoes


When trying these shoes, Daniel told me to walk around with echolocation. So, I left my cane and started walking around the aisles, thinking Daniel makes every occasion echolocation and perceptual mobility training!
Oh! I can walk without any help but echolocation!

靴を試し履きしているとき、足踏みばかりしている私に、「周りを歩いてごらん、エコロケーションで!」と、ダニエル。
彼はどんな時でも、機会があれば、エコーロケーションの訓練にしてしまうんだよな、と心の中で思いつつ、勇気を持ってベンチの周りや棚の横を、舌打ちエコーロケーションだけで歩き回ってみました。

Me  with Merrell True Glove, Tongue Clicking and Walking

Okay, I will get a pair of True Glove!

As I made my decision, Daniel and Bill has brought something that I have never heard before... Vebram Fivefingers!
They insisted I should give it a try, so I slipped them on.

よし、靴を決めたぞ!
と思ったその時、ダニエルとビルのどちらが持ってきたのかは分からないのですが、そこには奇妙な五本指の靴、Vebram Fivefingersがありました!
そこで、試し履きしてみることに。

Me Trying Vebram Fivefingers


Whoa! It fits my feet very well and they feel very good on my feet, as if they are part of my feet!
After trying some more of shoes, I finally found the best fitting pair for my wide feet!

試し履きしてみると、何と言う履き心地!足と靴との一体感が、すごく新鮮。
何速か試し履きして、幅広の足でも窮屈でない1速を見つけました。


Vebram Fivefingers Closeup



After all, I got two pairs: Black Merrell True Glove and Vebram Fivefingers.
I believe Merrell sells True Glove in Japan, too. But Vebram has no presence in Japan, so it is a rare pair until Vebram starts selling them in Japan.

Before heading out to cashier, Bill told me to promise I will keep working on echolocation, and he will give them as the gift of celebrating the freedom, independence and responsibility.

Indeed, it is not the end of echolocation and perceptual mobility training, but it is the beginning of long journey to master these skills, taking the first step with these shoes!

レジに向かう前に、ビルが私に言いました。
「もし日本に帰ってもエコーロケーションを続けると約束してくれるなら、これらの靴はプレゼントしよう。」と。
靴2速で数百ドル。確かに、安い買い物ではないですし、あまり知らない人のためにお金を費やすのは・・・と思っていると、
「君を気に入ったんだよ。」

この日は、エコーロケーションと視覚障害リハビリ訓練のの最終日ではない。新しい一歩を、新しい靴で。
これから、家に閉じこもらないで、どんどん外に出歩こう。そういった行動で、ダニエルやビルに恩返しをしたい、そう思いました。

Daniel Bill and Me at R.E.I. in Huntington Beach


After shoe shopping, we had some Mexican food at Chipoltle.
At soda fountain, Daniel started instructing how to pour some soda... the blindness orientation training continues, as long as Daniel is around!?

気付くと、夜の9時を回っていました。
この街では、レストランがしまってしまうようなので、パブを思わせるような、メキシコ料理のチェーン店で、食事をすることに。

ここでは飲み物がセルフサービスなのですが、ダニエルがすかさず「自分で飲み物を注いでみよう」と。
訓練は終わったとはいえ、ダニエルと一緒にいる間は、訓練は続くようです。

Me pouring diet coke from soda fountain


Bill and me at Chipoltle for supper


I've got a jumbo burrito!
このブリトー、、ジャンボでしょ?

ただ、ダニエルは、知る由も無く・・・

Me with Jumbo Burrito besides Daniel

No comments:

Post a Comment